Texts
Buhez sant Gwenole
Incoming data
The catalogue entry for this text has not been published as yet. Until then, a selection of data is made available below.
Manuscript witnesses
Text
Rennes, Bibliothèque de Rennes Métropole, MS 1007
Manuscript of Louis Le Pelletier's dictionary.
Sources
Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.
[ed.] [tr.] Widmer, Paul, and Anders Richardt Jørgensen [eds.], An buhez Sant Gwenôlé: Das Leben des heiligen Gwenole. Text, Übersetzung und Anmerkungen, Keltische Forschungen, Britannische Buchreihe, 1, Vienna: Praesens, 2011.
TITUS – Electronic text based on the edition: <link>
[ed.] [tr.] Ernault, Émile, L’ancien mystère de Saint Gwénolé: avec traduction et notes, Bibliothèque bretonne armoricaine, 6, Rennes: J. Plihon et L. Hervé, 1935. 131 pp.
Offprint from two articles published previously in Annales de Bretagne.
Offprint.
[ed.] [tr.] Ernault, Émile, “L’ancien mystère de saint Gwenole, avec traduction et notes [pt 1]”, Annales de Bretagne 40:1 (1932): 2–35.
Persée: <link>
Secondary sources (select)
Widmer, Paul, and Christina Fischer, “Zu Le Pelletiers Vorlage des Buhez sant Gwenole”, in: Guillaume Oudaer, Gaël Hily, and Hervé Le Bihan (eds), Mélanges en l’honneur de Pierre-Yves Lambert, Rennes: TIR, 2015. 51–56.
Varin, Amy, “A Breton mystery play and the Catholic Reformation”, Proceedings of the Harvard Celtic Colloquium 1 (1981): 79–89.